• Avvisi
  • Pubblicazioni

    Torna alla pagina Avvisi

     

    A) VOLUMI – EDIZIONI CRITICHE – CURATELE Una ‘Vie’ inedita di Guillaume Colletet. Jean de Meung, Fasano, Schena, 1985, “Biblioteca dei Quaderni del Seicento francese” 1, pp.11O; Verso una biografia di Guillaume Colletet, Fasano, Schena, 1989, “Biblioteca dei Quaderni del Seicento francese” 4, pp.236; Seduzioni e follie. Forme dell’influenza italiana e spagnola nella costruzione del classicismo francese , Fasano, Schena, 1995, “Biblioteca della ricerca – Cultura straniera”, pp. 219; Roma nella letteratura francese del Novecento . Atti del XXIII Convegno Internazionale della SUSLLF (Roma, 6-8 novembre 1997), a cura di V. Pompejano e L. Norci, Roma, Aracne, 1998, Pierre Bense-Dupuis, L’Apollon italien (1644), Introduzione, testo e note a cura di V. Pompejano, Roma, Aracne, “Usbeck”, 2002, pp. 339. L’Ospitalità e le rappresentazioni dell’Altro nell’Europa moderna e contemporanea, a cura di V. Pompejano, Roma, Artemide, 2004, pp. 287 Il romanzo epistolare in Francia nel Settecento (con D. Gambelli e L. Norci), Roma, Biblink, 2008, “Didascalie”, pp. 210;  Il Romanzo della distanza, Roma, Biblink

    B) SAGGI Il tema della follia ne “L’Hospital des fous” di Charles Beys, in AA.VV., Il Teatro al tempo di Luigi XIII, Bari-Paris, Adriatica-Nizet, 1974, “Quaderni del Seicento francese” 1, pp. 137-150; “Le Romant des Indes” di Jean de Lannel, in AA.VV., Il Romanzo al tempo di Luigi XIII, Bari-Paris, Adriatica-Nizet, 1976, “Quaderni del Seicento francese” 2, pp.131-166; L’Unanimismo e la coppia in “Psyché” di Jules Romains, in AA.VV., Unanimismo/Jules Romains, Roma-Paris, Bulzoni-Nizet, 1978, “Quaderni del Novecento francese” 4, pp.185-202; La letteratura colta nella Bibliothèque bleue. Il caso L’Estoile, in AA.VV., Cultura/Letteratura popolare/dotta nel Seicento francese, Bari-Paris, Adriatica-Nizet, 1979, “Quaderni del Seicento francese” 3, pp.193-220; Presenza di Tristan Corbière, <<Sì & No>>, n.s., 2, 1979, pp.101-109; Marie-Claire Blais; Jean Cayrol; Pierre Drieu La Rochelle; Patrice de La Tour du Pin; Oscar V. Milosz; Unanimismo, in AA.VV., Dizionario della letteratura mondiale del 900, Roma, Edizioni Paoline, 1980, ad voces; Parigi nella Bibliothèque bleue, in AA.VV., La Bibliothèque bleue nel Seicento o della letteratura per il popolo, Bari-Paris, Adriatica-Nizet, 1981, “Quaderni del Seicento francese” 4, pp.169-181; Il Collège d’Esthétique Moderne, in AA.VV., Naturisme/Naturismo, Roma-Paris, Bulzoni-Nizet, 1981, “Quaderni del Novecento francese” 5, pp.199-223; Presenza di Jules Laforgue, <<Sì & No>>, n.s., 3, 1982, pp.107-111; Mazarinades del 1649: il ministeriato di Mazzarino di fronte all’opinione pubblica, in AA.VV., L’Informazione in Francia nel Seicento, Bari-Paris, Adriatica-nizet, 1983, “Quaderni del Seicento francese” 5, pp.139-154; Traduzione/Creazione: Solmi/Queneau, in AA.VV., Traduzione e Creazione, <<Lingua e Letteratura>>, II, 2, maggio 1984, pp.125-129; Contributo per una ‘Vie’ di Guillaume Colletet. Note e documenti, in AA.VV., Storiografia della critica francese nel Seicento, Bari-Paris, Adriatica-Nizet, 1986, “Quaderni del Seicento francese” 7, pp. 353-385; Una discendenza corbieriana di fronte al Romanticismo: André Salmon, in AA.VV., André Salmon, Roma-Paris, Bulzoni-Nizet, 1987, pp.115-133; La metamorfosi dell’eros agli estremi dell’itinarario poetico di Guillaume Colletet, in AA.VV., Eros in Francia nel Seicento, Bari-Paris, Adriatica-Nizet, 1987, “Quaderni del Seicento francese” 8, pp.187-211; Il problema della lingua nell’opera critica di Guillaume Colletet, in AA.VV., La lingua francese nel Seicento, Bari-Paris, Adriatica-Nizet, 1989, “Quaderni del Seicento francese” 9, pp. 289-311; Bourlinguer/déambuler – Cendrars/Cayrol o i percorsi del testo, in AA.VV., Blaise Cendrars, Roma-Paris, Bulzoni-Nizet, 1990, “Quaderni del Novecento francese” 12, pp.119-136; Una rilettura di “Une Saison dans la vie d’Emmanuel”, in AA.VV., Africa America Asia Australia, Roma, Bulzoni, 1990, “Quaderni del Gruppo Nazionale di Coordinamento per lo studio delle Culture letterarie dei Paesi emergenti” 10, pp.75-98; Origine, diffusione e permanenza di una mentalità. Un documento letterario dell’idea classica di follia, in AA.VV., Mentalità francesi nel Seicento, Bari-Paris, Adriatica-Nizet, 1991, “Quaderni del Seicento francese” 10, pp. 202-217; La follia ‘ospitalizzata’. Dal trattato di Tommaso Garzoni al teatro di Charles Beys, in AA.VV., Cinquecento visionario tra Italia e Francia, <<Studi di letteratura francese>> XIX, Firenze, Olschki, 1992, pp. 229-247; La seduzione in tragicommedia. La percezione dell’Oriente islamico nell’ “Amant libéral”, in AA.VV., Dalla tragedia rinascimentale alla tragicommedia barocca, Fasano, Schena, 1993, pp. 201-221; Il ‘quichottisme’ nella letteratura francese preclassica . Situazione e prospettive della critica, in AA.VV., Il Seicento francese oggi. Situazione e prospettive della ricerca, Bari-Paris, Adriatica-Nizet, 1994, “Quaderni del Seicento francese” 11, pp. 121-143. “Locus amœnus” e riscatto razziale: “Georges” di Alexandre Dumas, in AA.VV., Sulla via delle Indie orientali. Aspetti della francofonia nell’Oceano Indiano, Fasano-Paris, Schena-Nizet, 1995, pp. 293-317; Extra-vaganza e follia nei primi adattamenti teatrali francesi del “Chisciotte”, in AA.VV., Arti comparate. L’Idea di visionario <<Bérénice>>, III, 8-9, luglio-novembre 1995, pp.114-120; La vocazione transnazionale della critica francese preclassica ne “L’Apollon, ou l’Oracle de la poésie italienne et espagnole” di Pierre Bense-Dupuis , in AA.VV., La “Guirlande” de Cecilia. Studi in onore di Cecilia Rizza, Fasano-Paris, Schena-Nizet, 1996, pp. 499-515; Nuda, invisibile, indicibile. La follia al femminile tra Cinque e Seicento , in AA.VV., Abito e identità. Ricerche di storia letteraria e culturale, Roma, Edizioni Associate Editrice Internazionale, 1997, pp. 181-202; L’intermezzo romano di Pierre Drieu La Rochelle, in AA.VV., Roma nella letteratura francese del Novecento . Atti del XXIII Convegno Internazionale della SUSLLF (Roma, 6-8 novembre 1997), a cura di V. Pompejano e L. Norci, Roma, Aracne, 1998, pp. 149-164; Oltre il Petrarca. Il Trecento italiano nell’ Apollon di Pierre Bense-Dupuis, in <<Franco-italica>>, 13,1999, pp. 19-27; Lingua francese e identità di genere; Lingua francese e scrittura femminile, in Saperi e libertà. Maschile e femminile nei libri nella scuola e nella vita. Vademecum II, Progetto Polite. Pari Opportunità e libri di testo, Milano, Associazione Italiana Editori, 2001, pp. 91-97; 99-110. Les traductions d’œuvres italiennes en France de 1600 à 1630, in AA.VV., Les traductions de l’italien en français au XVIIe siècle, Fasano-Paris, Schena-Presses Universitaires de l’Université de Paris Sorbonne, 2001, « Bibliographica », intr. : pp. 41-56 ; corpus :passim. P. Drieu La Rochelle, in AA.VV., Multicultural Writers from Antiquity to 1945. A Bio-Bibliografical Sourcebook ,Westport, Connecticut-London, Greenwood Press, 2002, pp. 101-105: ad vocem. Gémellité et blanchissement dans les romans mauriciens de Marie-Thérèse Humbert, in AA.VV., Sur la route des Indes Orientales. Aspects de la francophonie dans l’Océan Indien, sous la direction de Paolo Carile, vol. II, Ferrara, Università degli studi di Ferrara, 2002, pp. 247-263 Un surrealista sotto il vulcano. Malcolm de Chazal, in AA.VV., Traiettorie della modernità. Il Surrealismo all’alba del terzo millennio, Torino, Lindau, 2003, pp.171-196.. Non-indifferenza dell’ospitalità, in AA.VV., L’Ospitalità e le rappresentazioni dell’Altro nell’Europa moderna e contemporanea , a cura di V.P., Roma, Artemide, 2004, pp. 7-15 Gli adattamenti teatrali della materia cervantina in Francia nel primo Seicento. Esplorazione della soglia, pratica del “passage”, in AA.VV., Teatri del Mediterraneo. Riscritture e ricodificazioni tra ‘500 e ‘600, Trento, Università degli studi di Trento, 2004, pp. 211-224 La frontiera invisibile. Occidente cristiano e Oriente islamico da Cervantes a Racine, in AA.VV., Presenze in terra straniera, Napoli, Liguori, 2005, pp. 78-104. Léopold Sédar Senghor o cent’anni di negritudine, in Quaderno del Dipartimento di Letterature comparate 2, Roma, Carocci, 2006, pp. 185-191 Premessa a: AA.VV., Roma Triumphans. L’attualità dell’Antico nella Francia del Settecento, a cura di L. Norci Cagiano, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2007, pp. VII-IX Il percorso migratorio dell’Astrologo fingido di Calderon de la Barca in Francia e in Italia nel XVII secolo, in AA.VV., Percorsi del teatro spagnolo in Italia e Francia, a cura di F. Antonucci, Firenze, Alinea, 2007, pp. 91-125 Lo spazio-zero del romanzo. L’Alsagérie di Assia Djebar, in AA.VV., Topografie letterarie, a cura di F. Fiorentino, in “Cultura tedesca”, 33, luglio-dicembre 2007, pp. 213-223 Il terzo spazio del romanzo: la Strasburgo di Assia Djebar, in AA.VV., Scritture delle migrazioni: passaggi e ospitalità, a cura di G. Santangelo, Palermo, Palumbo, 2008, pp. 83-96 Il Lager icona oscura d’Europa e l’uomo-Lazzaro di Jean Cayrol, in AA.VV., Icone europee, a cura di francesco Fiorentino, Macerata, Quodlibet, 2009, pp.351-369 Dal mito edenico al giardino mafioso. Agrumeti di Sicilia nella scrittura femminile contemporanea, in Quaderno del Dipartimento di letterature comparate, Roma, Carocci, 2009, pp. 143- 149. ISBN 978-88-430-5950-8 Una voce non-indifferente, in La grande avventura di essere me stessa. Una rilettura di Simone de Beauvoir, a cura di A. Cagnolati, Roma, Aracne, 2010, pp. 11-20. ISBN 978-88-548-3127-8 Oro e perle, veli e taffetas. Il costume orientale sulla scena francese nel Seicento, in Abito e Identità. Ricerche di storia letteraria e culturale, a cura di C. Giorcelli, vol. X, Palermo-Roma, Ila Palma, 2010, pp. 63-79. ISBN 978-887704-67 D’un ‘bourlingueur à l’autre. Itinéraires textuels et quête de l’identité chez Cendrars et Cayrol, in Contatti Passaggi Metamorfosi. Studi di letteratura francese e comparata in onore di Daniela Dalla Valle, a cura di G. Bosco, M. Pavesio, L. Rescia, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2010, “Temi e Testi” 83, pp. 499-511. ISBN 978-88-6372-248- ‘Je vivrai l’amour des autres’ o la biogenesi dell’eroe, in Jean Cayrol : dalla notte dalla nebbia. La scritura dell’esperienza concentrazionaria, a cura di Marina Galletti, Torino, Kaplan, 2010, pp. 135-152. ISBN 978-88-89908-48-8 Modelli poetici spagnoli in Francia nel Seicento. ‘L’Apollon espagnol’ di Pierre Bense-Dupuis, in Francia e Spagna a confronto, a cura di S. Torresi, Macerata, EUM, 2010, pp.105-116 ISBN 978-88-6056-232-6 Da “Floridon” a “Bajazet”. Prove di modernità, in Da un genere all’altro. Trasposizioni e riscritture nella letteratura francese, a cura di D. Dalla Valle, M. Pavesio, L. Rescia, Roma, Aracne, 2012, pp.215-228 Scrittura di genere: considerazioni sulla lingua e sulla letteratura francese, Roma, Biblink, 2012, pp. 9-44 Lo statuto degli oggetti nei romanzi ‘lazaréens’ di Jean Cayrol, in I pensieri dell’istante. Scritti per Jacqueline Risset, Roma, Editori Internazionali Riuniti, 2012, pp. 389-394 “Je me trouvais barbare, injuste, criminel” (Bajazet, III,4, v. 995), in Un verso di Racine, a cura di B. Papasogli, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2013, pp. 79-93; Littérature italienne, in Dictionnaire Universel des Femmes créatrices, Paris, Editions Des Femmes,  2014; ”Les Exilés de la Cour d’Auguste”ou la romanité galante de Madame de Villedieu, in “Rome n’est plus dans Rome?” Entre mythe et satire. La représentation de Rome en France au tournant des XVIIe et XVIIIe siècles. Acte du Colloque international de Rome (8-10 mars 2012) publiés par Gérard Ferreyrolles et Letizia Norci Cagiano, Paris, Champion, 2015, pp. 127-141; Tra ordine e avventura. Prefazione a Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac…Nuova traduzione letteraria di Alberto Mauri, Gorgonzola, Il Settimo Libro, 2015, pp.5-10;

    C) TRADUZIONI – RECENSIONI – BIBLIOGRAFIE rec. di: S. SOLMI, Saggio su Rimbaud, <<Sì & No>>, II, II,5, luglio 1975, pp.284-286; “Saggio su Rimbaud” di Sergio Solmi, <<Paragone>>, XXVIII, 328, giugno 1977, pp.108-111; Traduzione di “Je suis la terre et l’eau” di Anne HEBERT, in AA.VV., Canadiana. Aspetti della storia e della letteratura canadese, Venezia, Marsilio, 1978, pp.111-112; rec. di: S. SOLMI, Il pensiero di Alain; I. MARGONI, Breton e il Surrealismo; J. ROUSSET, Forma e significato, <<Sì & No>>, III, I, 7, 1978, pp.96-97; 100-104; Il veggente tradotto da un poeta: Dario Bellezza, <<L’Informatore librario>>, VIII, 10, ottobre 1978, pp.25-26; Scritti francesi di F.T. Marinetti, <<Francofonia>>, V, 9, autunno 1985, pp.71-74; R. LAHAYSE, Guy Delahaye et la modernité littéraire, <<Rivista di Studi canadesi>>, I, 1, 1988, pp.141-143; F. LESTRINGANT, Le Huguenot et le sauvage, “Francofonia”, XI, 21, Autunno 1991, pp.130-134; Novecento, in AA.VV., Bibliografia delle opere e degli studi di letteratura francese e francofona in Italia 1980 -1989, Fasano-Genève, Schena-Slatkine, 1992, pp. 299-389; L.NORCI CAGIANO, Lo specchio del viaggiatore. Scenari italiani tra Barocco e Romanticismo, <<Roma moderna e contemporanea>>, I, 3, settembre-dicembre 1993, pp.263-267; Novecento, in AA.VV., Francesistica.Bibliografia delle opere e degli studi di letteratura francese e francofona in Italia 1990-1994, Fasano-Genève, Schena-Slatkine, 1996, pp. 213-277; trad. di <<Pluie>> di Anne HEBERT e notizia sull’autrice, in AA.VV., Parole sull’acqua. Poesie dal Canada anglofono e francofono, Roma Empiria, 1996, pp. 79; 275-276; H. CARRIER, Les Muses guerrières. Les Mazarinades et la vie littéraire au milieu du XVIIe siècle, in <<Studi di letteratura francese>>, XXIII, Firenze, Olschki, 1997, pp. 299-302; Novecento, in AA.VV., Francesistica. Bibliografia delle opere e degli studi di letteratura francese e francofona in Italia 1995-1999, Torino-Paris, l’Harmattan, 2001, pp. 271-352. M. Dario, André Salmon alle origini della modernità poetica (Venezia, 2001), «Rivista di Letterature moderne e comparate», LVI, 3, 2003, pp.346-349. Rec. a Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre Racine, oggi ( a cura di A. Beretta Anguissola), in “Rivista di Letterature moderne e comparate”, LXV n.s., 3, luglio-settembre 2012, pp. 400-402 Molière, I Seccatori/Les Fâcheux, Nota introduttiva e traduzione di V.P., in Molière, Teatro, a cura di F. Fiorentino, Milano, Bompiani, 2012, pp. 503-598;   Jean Cayrol, Vivrò l’amore degli altri. I Lasciatelo parlare, traduzione, saggio introduttivo, traduzione del saggio di Roland Barthes, Jean Cayrol e i suoi romanzi (1952), Trieste, Nonostante Edizioni, 2015; Jean Cayrol, Vivrò l’amore degli altri. II. I Primi giorni, traduzione, saggio introduttivo, Trieste, Nonostante Edizioni, 2016; Jean Cayrol, Vivrò l’amore degli altri. III. Il fuoco che prende, traduzione, saggio introduttivo, Trieste, Nonostante Edizioni, in corso di stampa;

    Login - © Copyright 2004-2014 - Valeria Pompejano

    This site is powered by WordPress and Supported by Joram.IT