• Avvisi
  • Pubblicazioni

    Torna alla pagina Avvisi

    PUBBLICAZIONI

    Monografie

     G. de Marchis, José Régio e la polemica neorealista, L’Aquila-Roma, Japadre, 1999.

    G. de Marchis, O silêncio do dândi e a morte da esfinge. Edição crítico-genética de “Dispersão”, Lisboa, Imprensa Nacional – Casa da Moeda, 2007.

    G. de Marchis, E… Quem é o autor desse crime? Il romanzo d’appendice in Portogallo dall’Ultimatum alla Repubblica (1890-1910), Milano, LED, 2009.

    Articoli su riviste

     G. de Marchis, Fado – Nota filológica, “Boletim do Centro de Estudos Regianos”, 1, (I), 1997, pp. 31-32.

    G. de Marchis, Fado: a resposta de José Régio à crítica neorealista, “Boletim do Centro de Estudos Regianos”, 6-7 (III), 2000, pp. 110-115.

    G. de Marchis, O poeta no seu labirinto, “Boletim do Centro de Estudos Regianos”, 10-11, 2002, pp. 91-98.

    G. de Marchis, Note sulla fortuna dei canzonieri barocchi portoghesi nell’epoca neoclassica, “Critica del Testo”, VI/3 (2003), pp. 1009-1028.

    G. de Marchis – L. Apa – S. Cavalieri, Africa, storia e memoria. Gli scrittori angolani e il loro progetto, “Lo Straniero”, 44 (VIII), 2004, pp. 66-87.

    G. de Marchis, O Labirinto ao espelho: a cidade e Régio, “Estudos Regianos”, 12-13 (VII), 2004, pp. 149-160.

    G. de Marchis, A nostalgia colonial como técnica de best-selling literário, “Caderno de Estudos Africanos”, 9-10, 2006, pp. 101-112.

    G. de Marchis, La cugina. Um romance diabólico de Eça de Queirós?, “Queirosiana”, 18-19-20, 2011, pp. 29-39.

    G. de Marchis, «Fado». La risposta di José Régio alla critica neorealista, “Rivista di Studi Portoghesi e Brasiliani”, XIII (2011), 2013, pp. 37-45.

    G. de Marchis, Il mondo finisce a Rio: Demônios di Aluísio Azevedo, “Altre Modernità”, numero speciale Apocalipsis 2012, 2013, pp. 89-99.

    G. de Marchis, A tradução dos clássicos e o pó das bibliotecas, “Cadernos de Tradução”, 35, 2015, pp. 87-108.

    G. de Marchis, Ler ou não ler – eis o crime do Padre Amaro, “Queirosiana”, 23-24, 2015, pp. 117-131.

    Contributi in volume

    G. de Marchis, Tecniche e strategie descrittive nei trattati di Gândavo e Cardim, in P. Ceccucci (a cura di), 500 anni di Brasile. La scoperta, le scoperte, Roma, Bulzoni, 2002, pp. 51-70.

    G. de Marchis, La verità o Le maschere della menzogna, in F. Benítez Reyes, In via del tutto eccezionale, Roma, La Nuova Frontiera, 2002, pp. 163-169.

    G. de Marchis, “O Delfim” e “La casa del padre. Ruínas da história entre carnaval e memória, in M. L. Lepecki (org.), José Cardoso Pires. Uma vírgula na paisagem, Roma, Bulzoni, 2003, pp. 61-81.

    G. de Marchis, Souvenir tropicale, in J. E. Agualusa, Quando Zumbi prese Rio, Roma, La Nuova Frontiera, 2003, pp. 293-302.

    G. de Marchis, Delfini e Gattopardi, “Quaderno del Dipartimento di Letterature comparate. Università degli Studi Roma Tre”, 2, II, 2006, pp. 419-425.

    G. de Marchis, Una nazione anche per sé, in P. Chiziane, Niketche. Una storia di poligamia, Roma, La Nuova Frontiera, 2006, pp. 314-318.

    G. de Marchis, Il mito delle scoperte. Riformulazioni novecentesche dell’immagine camoniana del Portogallo, “Testi e Linguaggi”, 1, I, 2007, pp. 127-137.

    G. de Marchis, «In questo paese sono tutti divoratori d’uomini»: il Brasile avventuroso di Salgari e Verne, “Quaderno del Dipartimento di Letterature comparate. Università degli Studi Roma Tre”, 3, III, 2007, pp. 223-232.

    G. de Marchis, Inaugurare il passato ovvero il Portogallo come retropassaggio, in G. L. De Rosa – E. Martines (a cura di), Angeli & Demoni in scarpe bullonate. I miti calcistici nella rielaborazione contemporanea, Parma, MUP, 2008, pp. 161-174.

    G. de Marchis, Nei versi degli altri, “Quaderno del Dipartimento di Letterature comparate. Università degli Studi Roma Tre”, 4, IV, 2008, pp. 359-365.

    G. de Marchis – P. Peterle, Letteratura italiana in Brasile e letteratura brasiliana in Italia: il Teletandem in un seminario di traduzione letteraria, “Testi e Linguaggi”, 3, III, 2009, pp. 311-313.

    G. de Marchis, Lisboa africana. Experiências de integração e desintegração, in O. Grossegesse – H. Thorau (orgs.), À procura da Lisboa africana. Da encenação do império ultramarino às realidades suburbanas, Braga, Universidade do Minho / Centro de Estudos Humanísticos, 2009, pp. 17-29.

    G. de Marchis, Lusografie afrikane. Será que os kapas são mais africanos que os cês?, in Lingue policentriche a confronto. Quando la periferia diventa centro, a cura G. L. De Rosa e A. De Laurentiis, Milano, Polimetrica, 2009, pp. 191-202.

    G. de Marchis, Caramuru na Europa, in Arquivos revisitados da América Lusa. Escritos sobre Memória e Representação Literária, Assis, Unesp, 2010, pp. 249-264.

    G. de Marchis, Presença e “a incompreensível acusação de… futuristas”, in Cem anos de Futurismo, organização de S. Bagno, A. Guerini, P. Peterle, Rio de Janeiro, 7Letras, 2010, pp. 218-226.

    G. de Marchis, Mário de Sá-Carneiro: Modernism Achieved by Means of Wrong Beauty, in Portuguese Modernisms. Multiple Perspectives on Literature and the Visual Arts, London, Legenda, 2011, pp. 42-54.

    G. de Marchis, From Bishop Sardinha to the “mistério de ouro do vatapá”. Indentity Recipes from Brazil, in Food in Postcolonial and Migrant Literatures / La Nourriture das le Littératures Postcoloniales et Migrantes, Bern, Peter Lang, 2011, pp. 143-159.

    G. de Marchis, «Como irmãos devem ser para sempre Portugal e Brasil.» Una novela popular en el IV centenario del descubrimiento del Brasil, in Escrituras y reescrituras de la Independencia, Buenos Aires, Corregidor, 2011, pp. 139-149.

    G. de Marchis, Leonor ovvero la rivoluzione al cinema e nel romanzo popolare, in M. D’Amico (a cura di), Oltre la pagina. Il testo letterario e le seu metamorfosi nell’era dell’immagine, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2013, pp. 77-98.

    G. de Marchis, Traduzir ou mudar de casa?, in P. Peterle – A. Santurbano – M.P. Barbosa (org.), Coleções literárias, Rio de Janeiro, 7Letras, 2013, pp. 57-68.

    G. de Marchis, Le lacrime della schiava, postfazione a B. Guimarães, La schiava Isaura, Roma, Nova Delphi, 2014, pp. 211-218,

    G. de Marchis, Feminino (im)popular, in Representações do feminino em Camilo Castelo Branco, in S. Guimarães de Sousa (org.), Estudos Camilianos, 9, Vila Nova de Famalicão, Casa de Camilo, 2014, pp. 84-109.

    G. de Marchis, L’Ottocento. L’Europa come miraggio (1862-1900), in Il Settecento e l’Ottocento in Portogallo, a cura di G. Lanciani, Roma, Universitalia, 2015, pp. 191-246.

    G. de Marchis, Mário de Sá-Carneiro. «Perdido. Solitário e Pelos Cafés Baratos», in Steffen Dix (org.), 1915. O ano do Orpheu, , Lisboa, Tinta da China, 2015, pp. 239-253.

    Contributi in Atti di convegni

     G. de Marchis, “O mistério da estrada de Sintra”: l’uso e il rifiuto di una ricetta narrativa, in G. Lanciani (a cura di), Un secolo di Eça, Roma, La Nuova Frontiera, 2002, pp. 101-110.

    G. de Marchis, Cotas, caras e gajos. Tradurre romanzi luso-afro-brasiliani, in S. M. Talone – T. Zemella (a cura di), Il traduttore visibile, Parma, MUP, 2007, pp. 297-309.

    G. de Marchis, “The duck side of lusophony”: o romance coelho-pato e a ficcionalização da lusofonia, in Diálogos com a Lusofonia, Varsavia, Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW, 2008, pp. 223-233.

    G. de Marchis, L’India come modello rigenerativo nel Portogallo finisecolare, in M. L. Cusati (a cura di), Portogallo e Asia, Napoli, Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, 2008, pp. 279-288.

    G. de Marchis, Caramuru in Europa, in E. Guagliano (a cura di), Incontri e disincontri tra Europa e America, Salerno, Oedipus, 2009, pp. 117-124.

    G. de Marchis, 3 Fados di José Régio, in Italia, Portogallo, Brasile: un incontro di storia, lingua e letteratura attraverso i secoli, a cura di Sonia Netto Salomão, Giorgio de Marchis, Simone Celani, Roma, Nuova Cultura, 2014, pp. 35-46.

    Curatele

     G. de Marchis – L. Grandi – O. Innocenti, Scrittori e Critici a confronto. Andrea Camilleri, Manuel Vázquez Montalbán e José Saramago dialogano. Scrittori, Roma, La Nuova Frontiera, 2004.

    G. de Marchis, Lusofônica. La nuova narrativa in lingua portoghese, Roma, La Nuova Frontiera, 2006.

    G. de Marchis, Da Roma all’oceano. La lingua portoghese nel mondo, Roma, La Nuova Frontiera, 2008.

    G. Lanciani, La meccanica dell’errore, a cura di Giorgio de Marchis, Roma, Viella, 2010.

    A.M. Pires Cabral, Le illeggibili pagine dell’acqua, a cura di Giorgio de Marchis, Napoli, Bibliopolis, 2011.

    G. de Marchis, Lusoglosse, Roma, La Nuova Frontiera, 2011.

    G. de Marchis – C. Cattarulla (a cura di), Apocalisse. Alle origini della fantascienza latinoamericana, Roma, Nova Delphi, 2014.

    G. de Marchis – S. Netto Salomão – S. Celani (a cura di), Italia, Portogallo, Brasile: un incontro di storia, lingua e letteratura attraverso i secoli, Roma, Nuova Cultura, 2014.

     Traduzioni

     M. Á. Asturias, Leggende del Guatemala, Roma, Semar Editore, 1997.

    F. Benítez Reyes, In via del tutto eccezionale, Roma, La Nuova Frontiera, 2001 (traduzione e nota finale).

    P. Chiziane, Il settimo giuramento, Roma, La Nuova Frontiera, 2003.

    J. E. Agualusa, Quando Zumbi prese Rio, Roma, La Nuova Frontiera, 2003.

    P. Chiziane, Niketche. Una storia di poligamia, Roma, La Nuova Frontiera, 2006.

    F. Pessoa, Racconti dell’inquietudine, a cura di P. Ceccucci, Milano, Bur, 2007, pp. 113-151 e 247-265.

    J. E. Agualusa, Il venditore di passati, Roma, La Nuova Frontiera, 2008.

    P. Chiziane, L’allegro canto della pernice, Roma, La Nuova Frontiera, 2010.

    J. E. Agualusa, Le donne di mio padre, Roma, La Nuova Frontiera, 2010.

    A.M. Pires Cabral, Le illeggibili pagine dell’acqua, Napoli, Bibliopolis, 2011.

    J. E. Agualusa, Barocco tropicale, Roma, La Nuova Frontiera, 2012.

    João Ricardo Pedro, Il tuo volto sarà l’ultimo, Roma, Nutrimenti, 2015.

     

    Login - © Copyright 2004-2014 - Giorgio De Marchis

    This site is powered by WordPress and Supported by Joram.IT